Автор Тема: КТО ПРАВИЛ КЛАССИКА  (Прочитано 4201 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн evgrafyich9

  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 56
КТО ПРАВИЛ КЛАССИКА
« : 06 Мая 2014, 23:30:57 »
ЗАЧИН.
Ровно 90 лет назад, в апреле-мае  1924г.,  всемирно известный в то время  русский писатель  Максим Горький опубликовал  проникновенный  очерк - воспоминания  «Владимир Ленин» о недавно умершем вожде Октябрьской революции, руководителе советского государства.
Спустя почти 30 лет  И.В.Сталин просматривал подготовленный к изданию очередной том  30-томного  собрания сочинений М.Горького (1949-1956гг.). Он обратил внимание на то, что  в помещённом здесь  по-сути политическом очерке писателя о В.И.Ленине исчезло место, где говорилось, что русские - «народ, по преимуществу талантливый, но ленивого ума. Русский умник почти всегда еврей или человек с примесью еврейской крови». В связи этим  Сталин  задал Г.Маленкову (секретарь ЦК КПСС по идеологии  в 1948-1953гг.) вопрос: «Кто разрешил править Горького?». Отдел культуры ЦК КПСС подготовил соответствующую справку. Однако первоначальный (1924г.) текст очерка в последующих изданиях литературных произведений М.Горького восстановлен не был.[Приведенный факт упомянут в книге много лет работавшего в аппарате ЦК КПСС Наиля Биккенина «Как это было на самом деле». ACADEMIA, М., 2003г., с.55].
Сталин  цепко следил за публикациями о Ленине и хорошо знал  творчество М.Горького. Следует предположить, что в какое-то время, на каком-то уровне партийно- идеологического руководства  или  государственного управления издательской деятельностью в стране горьковский очерк о вожде подвергся политической цензуре. Похоже, по неясным причинам, данное обстоятельство прошло мимо Сталина.
Предлагаем версию  случившегося.

СТАТЬЯ, ОЧЕРК, КНИГА,
О смерти В.И.Ленина М.Горький узнал зимним январским вечером 1924г. из телеграммы, присланной в  г.Мариенбад (Австрия-Чехия).Здесь писатель проживал эмигрантом после  отъезда из России осенью 1921г.Уже в 4 февраля 1924г. у него был готов  рукописный текст воспоминаний о Ленине. Впервые  их, как статью под названием «Горький о Ленине», в отрывках напечатали  в газете «Известия ВЦИК» (11 апреля 1924г., №84.)  Полностью очерк под заглавием «Владимир Ленин» Горький опубликовал в частном литературном журнале «Русский современник» (Ленинград,1924г. №1 (май), изданном в  Берлине частным издательством Н. И. Марагам. (В рукописи очерк именовался «Человек»). В том же году состоялись  первые отдельные выпуски очерка в двух издательствах:  в московском - под названием «Максим Горький. Ленин (Личные воспоминания)» и ленинградском (Ленгиз) – с оглавлением «М.Горький. Владимир Ленин». Вскоре очерк был переведен на иностранные языки и напечатан в Англии, Франции, США и Германии. Книжный формат очерка впервые  появился под заглавием «В.И.Ленин» в сборнике: «М.Горький. Воспоминания. Рассказы. Заметки». ( Берлин: Kniga, 1927). Без изменения исходного авторского  текста этот очерк опубликован в 19-м томе собрания сочинений М. Горького, вышедшем в том же берлинском издательстве «Книга» ( 1923–1928гг.).  При сохранении прежней авторской редакции  очерк  под классическим теперь  названием «В.И.Ленин»  предполагалось включить в  23-томное собраний сочинений Горького, издание которого началось  в России  в 1928г.           

Как известно, Максим Горький осознавал  некоторую личную заданность суждений и  бедность литературной выразительности своего очерка  о Ленине, написанного под прямым  впечатлениям трагичности его  смерти. Тем более, что в 1924-1925гг. в России и зарубежных странах были опубликованы развёрнутые, эмоциональные  воспоминания видных партийных соратников и противников В.И.Ленина по революционной деятельности, его товарищей по совместной работе в советских органах. В  письме М.Павловичу (ректор Московского  института востоковедения) 29 декабря  1925г. Горький признался: «Я написал о Владимире Ильиче плохо. Был слишком подавлен его смертью и слишком поторопился выкричать мою личную боль об утрате человека, которого любил очень..» (М.Горький. Собрание  сочинений в 30-ти томах, М.,1952.,т.29, стр.452-453).Тем не менее, писатель  не возвращался к  редактированию своего очерка 1924г. Однако, некоторое время спустя ему пришлось этим заняться.

В марте 1930г.,  живя в Сорренто (Италия), М. Горький получил из России  письмо от председателя правления Госиздата и ОГИЗа РСФСР Халатова А.Б. Тот сообщал, что  по ходу  подготовки к печати  22-го тома собрания сочинений Горького возникла потребность  внести некоторые изменения и уточнения в существующий текст его воспоминаний о Ленине.  В письме было сказано: «Вашей статьей о Ленине мы очень дорожим. Но мы просим Вас ее пересмотреть и проредактировать, учтя наши замечания. Вы знаете, как осторожно мы относимся к каждому слову о Ленине, и Вы не осудите нас за то, что мы вынуждены обратиться к Вам с этой настоятельной просьбой».[Вождь и культура. Переписка И.М. В.Сталина с деятелями литературы и искусства».изд.Человек,2008г.с.57].

Очевидно, М.Горький с пониманием отнёсся к пожеланиям органа  государственного  руководства книжно-журнальной деятельностью страны. Он почти вдвое расширил и существенно переработал прежний текст очерка о своём великом друге. Несомненно,  при этой работе  Алексей Максимович учёл присланные ему  замечания, а также принял во внимание общий тон и акценты изданных к тому времени воспоминаний о Ленине других лиц, равных  писателю  по литературному и общественному авторитету. Небольшой очерк-портрет фактически превратился в почти в 50-ти  страничную брошюру «В.И.Ленин». Её машинописный текст 4 июня 1930г. писатель  заверил своей подписью  очерка и  затем направил в московское  Издательство. Новая редакция воспоминаний  «В.И.Ленин»  была одобрена и она  вошла в  22-й том собрания сочинений Горького (под ред. И.А.Груздева, Госиздат, М.-Л. 1928-1930гг.). Примечательно, что к данному изданию нарком просвещения РСФСР  А.В.Луначарский написал предисловие.
Имеются сведения, что в конце 1930г. М.Горький также  внёс в текст очерка некоторые изменения и дополнения. В этой последней редакции воспоминания «В.И.Ленин»  были напечатаны Государственным издательством художественной литературы (ГИХЛ) в 1931 году отдельным массовым тиражом.[http://home.mts-nn.ru/~gorky/TEXTS/ VOSPOM/ PRIM/lenin_pr.htm].           

Как считают литературоведы, в конце 1920 - начале 1930-х годов  в  общественных массах страны М.Горький воспринимался  как  великий пролетарский писатель, буревестник  социальной революции. В силу этого феномена   его воспоминания «В.И.Ленин» приобрели статус классического произведения литературы социалистического реализма.  Очерк, появившийся из печати в 1931г.,  стал каноническим текстом, который буквально воспроизводился  во всех  последующих изданиях горьковских литературных трудов. Некоторые социологи  отмечали, что в советское время воспоминания Горького «В.И.Ленин»  являлись не только  мемуарным источником. Данное произведение  укоренилось  в  социокультурной  среде общества: входило в школьную программу по русской литературе (внеклассное чтение).     Продолжение следует.


Оффлайн evgrafyich9

  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 56
Re: КТО ПРАВИЛ КЛАССИКА Часть2
« Ответ #1 : 07 Мая 2014, 17:30:13 »
РУССКОСТЬ

Вариант очерка «В.И.Ленин» 1930/31г. отличается от первоначального (1924г.) издания по объёму авторских воспоминаний, охвату событий и людей, писательским суждениям об отдельных явлениях и поступках персонажей. В настоящее время имеется много литературоведческих работ и мемуарных изданий, в которых с разным пристрастием и глубиной сравниваются две редакции  этого  произведения М.Горького. В данной статье рассматривается лишь один аспект: различия в  горьковском описании (характеристике) личности Владимира Ильича Ленина как русского человека. Применительно ко второй редакции очерка- воспоминаний «В.И.Ленин»  эти расхождения очевидны. Они, в отличие от  других корректировок исходного текста, исследователями творчества Горького не объяснены.

Итак, по порядку. Укажем внесенные  в 1930/31г. М.Горьким исправления в текст очерка 1924г. в части «русскости» Ленина.  Последнее произведение цитируется по  источнику: [http://sovietera. net/rulers/lenin/gorky-lenin.php]. Редакционные правки приводятся  последовательно по тексту издания. Они выделены шрифтом.

Прямые исключения абзацев и фраз

 «Лично для меня Ленин не только изумительно совершенное воплощение воли, устремлённой к цели, которую до него никто из людей не решался практически ставить перед собою, - он для меня один из тех праведников, один из тех чудовищных, полусказочных и неожиданных в русской истории людей воли и таланта, какими были Пётр Великий, Михаил Ломоносов, Лев Толстой и прочие этого ряда. Я думаю, что такие люди возможны только в России, история которой и быт которой всегда напоминают мне Содом и Гоморру».
«Может быть, Ленин понимал драму бытия несколько упрощённо и считал её легко устранимой, так же легко, как легко устранима вся внешняя грязь и неряшливость русской жизни».
 «Я спросил: кажется мне это, или он действительно жалеет людей? [Ленин – ред.]: Умных — жалею. Умников мало у нас. Мы— народ, по преимуществу талантливый, но ленивого ума. Русский умник почти всегда еврей или человек с примесью еврейской крови».
«Человек изумительно сильной воли, Ленин был во всём остальном типичным русским интеллигентом. Он  в высшей степени обладал качествами, свойственными лучшей  русской   интеллигенции, — самоограничением, часто восходящим до самоистязания, самоуродования, до рахметовских гвоздей, отрицания искусства...».
«Он вообще любил людей, любил самоотверженно. Его любовь смотрела далеко вперёд и сквозь тучи ненависти».
«И был он [Ленин-ред.] насквозь русский человек – с «хитрецой» Василия Шуйского, с железной волей протопопа Аввакума, с необходимой революционеру прямолинейностью Петра Великого».
« Владимир Ленин разбудил Россию и теперь она не заснёт. Он по-своему –и хорошо- любил русского рабочего. Это особенно сказывалось, когда он говорил о европейском пролетариате, когда указывал на отсутствие в нём свойств, которые так чётко отметил Карл Каутский в своей брошюре о русском рабочем».


Изъятие  отдельных определений (выражений)

«с тем уважением, какое обнаружили буржуазные газеты в оценке личности[Ленина-ред.] одного из крупнейших представителей русской воли к жизни и бесстрашия русского  разума».                                                                                             
«Я бы назвал эту основную черту его характера воинствующим оптимизмом,   и это была в нём не русская черта. Именно она особенно привлекала душу мою к этому человеку, — Человеку с большой буквы».

Отметим, что приведенные сокращения  составляют свыше 70% общего объёма сущностных редакционных изъятий из  первоначального текста горьковского очерка «В.И.Ленин».               
Вместе с тем, во второй редакции очерка были сохранены три  исходных  авторских суждения о Ленина как представителе русского народа. (Выделены шрифтом). «Героизм его  почти совершено лишён внешнего блеска, его героизм-это нередкое в России скромное, аскетическое подвижничество честного русского интеллигента - революционера, непоколебимо убеждённого в возможности на земле социальной справедливости».  «Я нередко подмечал в нём черту гордости  Россией, русскими, русским искусством. Иногда эта черта казалась мне странно чужой Ленину и даже наивной». «Он был русский человек, который долго жил вне России, внимательно разглядывал свою страну, - издали она кажется красочнее и ярче».

Зададимся вопросом: почему вообще обозначилась тема «русскости» главного персонажа  в горьковском очерке «В.И.Ленин».  В обеих редакциях  (1924г. и 1930/31г.) этого   произведения видны отпечатки ситуаций его создания со всеми условностями, связанными с эпическим величием героя. Нужно отметить, что писатель М.Горький в 1924г. и 1930г.-  это  личности, разные по психотипу и отношению к В.И.Ленину и советской власти.

Первый очерк «Владимир Ленин» (1924г.) М.Горький написал под непосредственным чувством  потери человека, с которым общался почти 20 лет. У них были близкие, хотя и непростые взаимные связи. За несколько дней до смерти Ленина (15 января 1924г.) Горький писал Ромену Роллану: «несмотря на то, что я люблю этого человека, а он меня, кажется, тоже любил, моментами наши столкновения будили взаимную ненависть». Смерть Ленина, хотя и давно ожидаемая, существенно изменила отношение пролетарского  писателя к  советскому лидеру. 23 января1924г. Горький посылает венок на гроб Ленина с надписью: «Прощай, друг! М. Горький». Он признавался: «Смерть Владимира Ильича ... все-таки очень ушибла меня» (письмо П.П. Крючкову 26 января 1921г.), и «…обливался слезами. Так я не горевал даже о Толстом. /.../ Уход Ильича – крупнейшее несчастие ее [России] за сто лет» (письмо М.Ф. Андреевой 4 февраля 1924г.).
Вместе с тем, на  воспоминания Горького о покойном Ленине-политике давили недавние впечатления. Писатель покинул Россию  осенью 1921г. во многом из-за несогласия с политикой большевиков и лично Ленина. После эмиграции его отношения  к учреждениям советского государства были крайне напряженными. В  указанном письме к Ролану тон высказываний Горького крайне пессимистичен: «Нет, в Россию я не еду, и все более чувствую себя человеком без родины, без отечества. Я даже склонен думать, что в России мне пришлось бы играть роль крайне странную, - роль врага всем и всему...».

В то же время, наряду с чувством личной потери Ленина М.Горький  ясно осознавал, что буревестник революции обязан высказаться о вожде русской революции. Всем было хорошо известно, что пролетарский писатель и старый революционер Горький находился в близкой дружбе с вождём большевиков Лениным, что он накоротке в отношениях с другими деятелями советской России. Мировая общественность, прогрессивная интеллигенция, широкие  массы  трудящихся должны были услышать мнение общепризнанного и уважаемого русского литератора  о виднейшем  политике  ХХ века.  Решение  Горького написать об этой колоссальной фигуре  не только для России , а для всей земной планеты  обострялось возмущением огульными отзывами о смерти Ленина  в эмигрантской прессе.
Факт смерти вождя позволял мемуаристу только уважительное, апологетическое отношение к умершему. В памятном очерке 1924г. Горький заявил своё кредо: «Не моё дело говорить о Владимире Ленине-политике, мне дорог и близок Ленин - человек». (К слову, в редакции очерка 1930г. эта фраза изъята).
В публикации 1924г. Горький-художник  развил свою концепцию человека – мыслителя
и борца, вдохновлявшую на всем протяжении его творческого пути. В письме Роллану 
(3 марта 1921г.) Горький  обозначил  коренную характеристику своего отношения к Ленину: «Он был аскет, целомудренный человек, он истратил свой мозг на ненависть к несчастиям жизни, на тайное, глубоко скрытое в душе чувство сострадания к людям. Я – знаю, что он любил людей, а не идеи, вы знаете, как ломал и гнул он идеи, когда этого требовали интересы народа…Я его любил и – люблю. Любил с гневом. Говорил с ним резко, не щадя его».

В первоначальном тексте очерка Ленин-человек гуманист представлен властителем дум рабочего класса России, вождём русской  пролетарской революции. В раскрытии  этого понятия проявилась основная особенность творческой манеры М.Горького. Писателю были присущи соединение  романтики и реализма, желание представить прекрасное как действительно существующее, часто с налетом своеобразного мистицизма ( по мнению А.В.Луначарского). Горький- художник  литературно сконструировал  величественный    и привлекательный образ В.И.Ленина - борца за счастье народов, как часть реальности   и даже как ее внутреннюю сущность. Горьковские мечты  о героическом и прекрасном человеке  нашли живое воплощение  в Ленине. Личность Владимира Ильича наделена  воинствующим оптимизмом,  крайне сильной волей, изумительной энергией, даром предвидения будущего, большим политическим талантом  и  житейскою мудростью.  Ленин - внешне простотой при необычайно глубокой интенсивной мыслительной деятельности. Русскую действительность не только знает, он её видит и чувствует. По уразумению Горького, именно такие  качества идеального русского человека были реально присущи Ленину. Ему Горький приписал свои собственные устремления. Поэтому писатель при каждом повороте своих воспоминаний (1924г.)  стремился подчеркнуть ту или иную русскую черту характерной привычки  или конкретного  поступка вождя.

Похоже, при создании второй версии очерка «В.И.Ленин» М.Горький  намеревался устранить некоторые угловатости в ранней трактовке  великого вождя мирового пролетариата как  «идеализированного типа русского интеллигента» (по выражению Л.Троцкого). К тому же, «русскость» Владимира Ленина  будто бы мешала восприятию сложившегося к 1930г. в народных массах и партийной жизни большевиков  хрестоматийного образа основателя коммунистической партии и советского государства.
Думается, что снимая подобные оценки в новой редакции очерка Горький подчинился вынужденной мучительной самоцензуре.

Продолжение следует.

Оффлайн evgrafyich9

  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 56
Re: КТО ПРАВИЛ КЛАССИКА Часть3
« Ответ #2 : 08 Мая 2014, 17:24:30 »
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА.

Как уже отмечалось, шесть лет спустя после  написания в 1924г. воспоминаний о Ленине М.Горькому пришлось их  основательно пересмотреть по внешним причинам. Каковы были эти обстоятельства?

За истекшее с тех пор время  совершилось много перемен в СССР  и в отношении писателя к советской действительности. Особо переломными оказались 1927-1929 годы. Разительными оказались улучшения в социально-экономической жизни страны (индустриализация, всеобщая грамотность населения, заметное благосостояние народа, урбанизация и благоустройство поселений). Они свидетельствовали о практической реализации ленинских идей о создании социалистического общества. В таких изменениях
 М.Горький мог лично убедиться во время своего пребывания в СССР в 1928г.(большая поездка по стране, организованная советским правительством  в связи с 60-летием писателя) и июне 1929г. (посещение строительства Беломорско- Балтийского канала). Тогда он отказался от многих отрицательных оценок большевизма как идеологии, имевшихся в его литературно - общественных выступлениях начала 1920-х годов.  Произошли существенные подвижки в политическом руководстве страны. Ближайшие соратники В.И.Ленина были  перемещены на  менее значимые партийно- государственные посты. В частности, это коснулось  хорошо относившихся к М.Горькому и лично ему помогавших, членов политбюро ЦК ВКП(б) Н.И.Бухарина, М.П.Томского и А.И.Рыкова. В апреле 1929г. первого  освободили от обязанностей ответственного редактора всесоюзной газеты «Правда»,  второго - от руководства ВЦСПС. Позднее обоих  вывели из Политбюро:  Бухарина –в ноябре 1929г.,Томского – в июле 1930г. После ноябрьского 1929г. Пленума ЦК ВКП(б) пошатнулись позиции А.И.Рыкова на посту председателя Совнаркома СССР (в декабре 1930г. он снят с этой должности, исключён из состава Политбюро). Все трое утратили свое политическое влияние. В то же время из верхних эшелонов власти были удалены известные партийно-советские функционеры   неприязненно,  а то и с ненавистью  расположенные к М.Горькому. В 1927г. такая участь постигла бывших членов «ленинского» политбюро, многолетних бонз Ленсовета (Г.Е.Зиновьев выведен из членов ЦК ВКП(б)) и Моссовета (Л.Б.Каменев удалён из Президиума ЦИК СССР). Л.Б.Троцкий долгое время разделял  с В.И.Лениным звание лидера международного коммунистического революционного движения. В ноябре 1927г.  его исключили из партии и отправили в ссылку в Алма-Ату. В феврале 1929г. он был выслан из страны. Троцкий всегда  враждебно относился к Горькому. 7 октября 1924г. он  опубликовал в «Правде» и в других центральных газетах статью «Верное и фальшивое о Ленине: Мысли по поводу горьковской характеристики». В ней содержался   разносный отзыв на первую публикацию очерка «В.И.Ленин» М.Горького. В статье Троцкий явно  надсмехался над  высказываниями писателя  о русских качествах Ленина.
Вместе с тем, начиная с 1928г. советское руководство периодически посылало М.Горькому добрые сигналы к его скорейшему возвращению из эмиграции в СССР.         21 декабря 1929г. И.В.Сталину исполнилось 50 лет со дня рождения. Горький послал сдержанную телеграмму: «Сталину. Кремль. Москва. Поздравляю. Крепко жму руку. Горький. Сорренто.21 декабря».[Сталин. Сборник статей к пятидесятилетию со дня рождения.М.-Л., 1929г].

В 1929г. в стране  начался крутой перелом в  политическом руководстве  идеологическими институтами государства и общества. Он безусловно затронул  культуру и искусство. Появились новые органы, регулирующие литературно-издательскую деятельность. Их возглавили партийно-политические  фигуры, с которыми М.Горький прежде не общался или не имел доверительных связей. А между тем, возможно, они могли влиять на  выпуск произведений писателя в СССР.

В мае 1928г. в ЦК ВКП (б) Отдел агитации и пропаганды был слит с Отделом Печати, во главе нового Отдела  агитации, пропаганды и печати (АППО) был поставлен агитпромовец А. И. Криницкий.С ноября 1929г.  по  5 января 1930г. Отдел возглавлял  партийный деятель А.И. Стецкий. Он же  в 1930-1934гг. стал заведовал вновь образованным  Отделом  культуры  и  пропаганды ЦК ВКП(б). В 1929-1931 гг. содействовал правым уклонистам и  троцкистам в устройстве их в институты Красной профессуры. В результате те превратились в источник подготовки кадров, враждебных большевистской партии.
В сентябре 1929г. сменился  нарком просвещения РСФСР. Вместо  литератора-культуролога А.В.Луначарского был назначен  бывший начальник политуправления РККА, член Оргбюро ЦК ВКП(б) с 1926г. А.С.Бубнов. Руководя  наркоматом увлекался администрированием, многие вопросы решал методами военного коммунизма - это  был его стиль.  В 1922-1924гг. будучи  заведующим агитационно- пропагандистским  отделом ЦК ВКП(б ) Бубнов поддерживал «рабочую оппозицию» и Троцкого. В  июле 1930г. при Наркомпросе на базе  Государственного издательства РСФСР (Госиздат)  было создано Объединение государственных издательств РСФСР (ОГИЗ). Председателем правления Госиздата  с 1927г. являлся А.Б Халатов. Его же  поставили заведующим ОГИЗ,  он руководил им  до 1931г. В октябре 1930г., в Москве, в рамках ОГИЗ  путём слияния литературно-художественного сектора Госиздата и издательства «Земля и фабрика» основали Государственное издательство художественной литературы (ГИХЛ). Его директором был А.П.Большеменников. При перестройке  Наркомроса РСФСР в его  системе сохранился Главлит с цензорскими функциями. Им заведовал литературовед  П.И.Лебедев - Полянский, работавший в этой должности с 1922г. В октябре 1930г. ввели институт уполномоченных Главлита, которые цензурировали партийные газеты и журналы страны.
Следует отметить одно  важное обстоятельство. Начиная с 1926г. во всех сферах жизни СССР, включая литературу и культуру, проводилась широкая кампания против  антисемитизма. Наибольшего размаха она достигла  в 1929–1930 гг.  Тогда вопросами идеологии в стране ведал секретарь ЦК ВКП(б)  Л.М.Каганович.

Как писатель М.Горький  вплотную  соприкасался с  руководителем Госиздата-ОГИЗа РСФСР Халатовым Артемием Багратовичем  (Харатьянц Арташес Багирович) . Горький  знал его ещё  с 1921г., когда тот возглавил Центральную  комиссию по улучшению быта учёных (ЦЕКУБУ) при СНК РСФСР. При жизни В.И.Ленина и со ссылками на него писатель постоянно  досаждал Халатову просьбами и ходатайствами по вопросам устройства жизни столичных и провинциальных литераторов, интеллигентов –гуманитариев, технических специалистов. В  ЦЕКУБУ Халатов председательствовал вплоть до 1931г. С 1927г. Горький торил дорогу к Халатову по творческим делам. От Госиздата зависели сроки, тиражи и гонорары  изданий его литературных произведений. Прежде  эти вопросы успешно решались при содействии Бухарина, Рыкова, Томского, Луначарского. Теперь, с назначением  всероссийским руководителем  издательской деятельностью  Халатов  стал играть важную роль в системе политической цензуры и идеологизации советской литературы. В 1927г. Халатов закрыл издательство «Всемирная литература», созданное  по инициативе и при прямом участии М.Горького в 1919г. в Петрограде. Предлог- надобность  ограничить   нежелательные связи  советских писателей с иностранными литераторами, в первую очередь с российскими  эмигрантами.  В то же время  Халатов способствовал изданию в СССР ортодоксальных воспоминаний бывших белых генералов и красных командиров. Во многих случаях содержание таких произведений перечеркивало  официальную советскую  версию событий февраля- октября 1917г. и Гражданской войны. Так, в 1928г. ГИЗом и издательством «Федерация» были напечатаны «Очерки русской смуты» генерала  А. Деникина,  в 1929г. ГИЗом – воспоминания вожака одного из революционных отрядов латышских стрелков Я.Пече.

Несомненно М.Горький- эмигрант, давно живущий на юге  Италии, знал об основных событиях в советской стране. Многие их них он воспринимал с тревогой и сомнениями.
Горького беспокоила начавшаяся в июне 1929г. против него в областных и районных  газетах и журналах Сибири  разнузданная кампания  критических публикаций. Местные писатели и журналисты левого уклона обвиняли Горького-эмигранта в защите во всём «советской пильняковщины» (то есть, богемности, упадничества жизни и творчества). Также его  упрекали в том, что за последние 10 лет великий революционный писатель не написал ни одного произведения о современном русском пролетариате.  Этот крупный «литературный» пожар по указанию И.Сталина  тушили  секретарь ЦК ВКП(б) Л.Каганович и завотделом пропаганды ЦК ВКП(б) А.Сырцов. 25декбря 1929г. ЦИК СССР принял постановление, раз и навсегда запретившее неуважительную критику М.Горького.


[ Начало 6 и 7 мая с.г. Продолжение следует]

Оффлайн evgrafyich9

  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 56
Re: КТО ПРАВИЛ КЛАССИКА. Часть4
« Ответ #3 : 09 Мая 2014, 14:39:25 »

КАЗУС  БЭЛЛИ
В  марте 1930г. М.Горький с  некоторым смятением, думается, прочитал письмо из Москвы от руководителя Госиздата-ОГИЗа РСФСР  А.Б.Халатова. В послании ему предлагалось пересмотреть текст очерка «В.И.Ленин», хотя он  неоднократно печатался   в различных  изданиях последние шесть лет.

Содержание  упомянутого письма А.Б Халатова  было протокольно сухим по тону, предметно лаконичным и обязывающим адресата. Воспроизведём (за некоторыми сокращениями) его редакторские замечания  в части  «русскости» образа В.И.Ленина     в одноименном очерке Горького.[Источник: Вождь и культура. Переписка И.Сталина       с деятелями литературы и искусства, изд. Человек.М.,Москва,2008, с.56-58].Халатов писал:
«Больше всего нас тревожат Ваши воспоминания о Ленине. Ведь собрание Ваших сочинений является массовым: оно идёт стотысячным тиражом к рабочему читателю.         
К Вашему слову этот читатель прислушивается с особым вниманием.
Но прошло ещё так мало времени со дня смерти Ленина; ещё не пришло время писать о нём всё, и особенно писать в массовом издании. Ещё так мало у нас культуры, подлинного интернационализма в рабочей среде – и тут могут быть ложно истолкованы сделанные Вами вскользь такие замечания: «был он насквозь русский человек», «с хитрецой Василия Шуйского, с железной рукой протопопа Аввакума, с необходимой революционеру прямолинейностью Петра Великого», или слова Ленина: «русский умник почти всегда еврей или человек с примесью еврейской крови». Антисемитизма у нас ещё много… и всякие подчёркивания Вами в Ленине черты «гордости Россией и русскими», несомненно, будут использованы антиленинцами. Мы не хотели бы также Вашими устами утверждать в  рабочем читателе мнение, что Ленин был «типичным русским интеллигентом», что «Ленин понимал драму бытия несколько упрощенно». Ещё труднее нам приводить Ваши опасения, «что и любовь к Ленину у многих– только тёмная вера измученных и отчаявшихся людей в чудотворца…».Это конечно не так».
Вам придётся заняться пересмотром 22 тома «Воспоминаний и заметок».
Я убеждён, дорогой  Алексей Максимович, что Вы меня поймёте и потратите время на просмотр 22-го тома. Сделайте это поскорее, чтобы не задержать издания, которое мы спешим закончить».

Надо признать, что в  сложившейся каверзной ситуации М.Горький поступил по житейски  мудро и просто. При подготовке второй редакции очерка-портрета «В.И.Ленин» он учёл фактически все замечания Халатова о «русскости» образа вождя.(См.соответствующую  часть данной статьи). Пролетарский писатель предпочёл наступить на горло  собственного авторского апломба, чем усложнять выход 22-го тома, а может быть и всего  своего собрания сочинений в целом. При этом Горький,  похоже, решил лично  не встречаться с властным цензором. Заверенную им авторизованную машинописную рукопись нового варианта  очерка в московское  издательство отправил по почте. В отличие от двух предыдущих лет в 1930г. он не поехал летом  в  СССР. [К слову, существенно перерабатывая очерк «В.И.Ленин» для  издания 1930/31г.,  Горький  игнорировал все суждения  и  претензии  Троцкого к  тексту его статьи о Ленине, опубликованной   в мае 1924 года].

В первоначальной (1924г.) редакции очерка «В.И.Ленин» особняком выглядит  воспроизведенное Горьким от имени Ленина высказывание о русских и евреях: «Мы [русские] — народ, по преимуществу талантливый, но крайне ленивого ума. Русский умник почти всегда еврей или человек с примесью еврейской крови». Появление такого текста имеет своё объяснение.
С самого начала своей литературной жизни Максим  Горький  вращался в еврейской среде. В  1890-х – 1920-х годах в России и  западно-европейских странах многие писатели, поэты, журналисты, художники-графики, издатели, литературоведы являлись евреями.  Евреи занимали видное место в  социал-демократическом движении, революционных процессах, партийной жизни. Горький был талантливым бытописателем русской действительности, дотошным знатоком характерных черт и привычек русских людей. Писатель хорошо заметил у лиц еврейской  национальности то, что его самого привлекало  в русском народе (живой ум, разносторонний талант). Нет оснований подозревать автора очерка «В.И.Ленин» в том, что он придумал цитируемый им диалог о русских и евреях. И всё же возникает вопрос, насколько писателю удалось точно передать форму, и даже содержание, слов собеседника. Свои воспоминания о вожде Горький  записывал сразу же после смерти Ленина. Писатель несомненно уважал  его память и вряд ли   мог делать произвольные утверждения от имени покойного. Тем не менее, можно усомниться, не вложил ли Горький-художник задним числом, невольно в  написанное высказывание вождя собственную мысль по  спорной теме. Вероятно, по данной причине  писатель  решил исключить броское на взгляд и  слух предложение из второго варианта воспоминаний о Ленине.
Ранее отмечалось, вышло так, что  в 1951г. именно  эта изъятая фраза стала поводом к  рассмотрению  измененного  текста горьковского очерка «В.И.Ленин» на самом высоком партийном уровне в СССР. В начале  данной статьи было сделано допущение, будто И.В.Сталин  не знал, либо  никто из его ближайших соратников не обратил его внимание на перипетии с выпуском в 1930г. 22-го тома собраний сочинений М.Горького. По сути, подобной ситуации не должно было быть. 28 февраля 1930г. Халатов, минуя своих непосредственных начальников (Бубнова, Стецкого),  докладной запиской поставил И.Сталина в известность о своём  письме Горькому о необходимости серьёзного пересмотра им  статьи о Ленине 1924г. Далее, в Архиве М.Горького хранится машинописный текст очерка «В.И.Ленин» с правкой автора и написанной его рукой датой: «Июнь 1930г.».  Появление новой редакции  популярного очерка  не могло быть неожиданностью для Сталина и членов Политбюро. Этот текст вошёл в двадцать второй том сочинений 1930 года.  Потом, течение 20 с лишком  лет, воспоминания о В.И.Ленине в редакции 1930/1931г. издавались многотысячными тиражами в собраниях сочинений и отдельных книгах М.Горького. З0 марта 1931г. по инициативе И.Сталина  Политбюро ЦК ВКП(б) приняло постановление  о праздновании 40-летия литературной деятельности М.Горького (сентябрь 1932г.).В нём  предусматривался 2-й (юбилейный) выпуск собрания сочинений  писателя в 25 томах. Для  него Луначарский переработал предисловие: написал введение, характеризующее  многолетнее литературное творчество  Горького. Это собрание сочинений (под ред. И.А.Груздева) издано ГИХЛ  в 1933-1934гг. Воспоминания «В.И.Ленин» в издание вошли в  редакции  отдельной брошюры 1931г. Скорее всего, в  1930-1940гг. внимание И.Сталина занимали острые внутрипартийные дискуссии и судебные процессы  над политическими противниками социалистического курса в стране. С 1939г. по 1947г. его целиком  заботили  проблемы второй мировой войны и восстановление разрушенного  гитлеровцами народного хозяйства.                                                                                     
Резолюции Сталина на письме Халатова  о корректировке  текста очерка «В.И.Ленин» нет. Неизвестна и  реакция  генсека ЦК ВКП(б)  на это обращение. Отход от установленного порядка обращения к первому лицу партии и государства мог означать, что Халатов проявил инициативу в этом вопросе и действовал самостоятельно.

Ситуация с горьковским  очерком «В.И.Ленин» возникла неожиданно, в разгар  идеологической кампании против космополитизма, проходившей в СССР  в 1948-1953гг. Кампания направлялась против очернения русского народа частью интеллигенции, являвшейся носительницей  скептических и прозападных тенденций, в том числе в   литературе и  литературоведении. Тогда в антипатриотических влияниях часто обвинялись писатели и критики (отнюдь не только  еврейского происхождения). Также  были осуждены как космополитические и/или очернительные некоторые ставшие классикой  литературные произведения покойных авторов, не всегда евреев.
В сентябре 1949г.  было запущено в печать 30-томное собрание сочинений М.Горького, подготовленное совместно ГИХЛ (директор А.К.Котов, писатель и литературовед) и ИМЛ ( Институт мировой литературы  АН СССР). На 1951г. планировался выпуск XV тома  издания, в который включалась статья «Владимир Ильич Ленин». Видимо, на изменение названия известного горьковского очерка  обратили внимание. Ведь речь могла идти о статье с аналогичным  заголовком, написанной М.Горьким к 50-летию со дня рождения Ленина. Та статья, после публикации в журнале «Коммунистический Интернационал» (1920г.,№12), из-за явной апологетики вождя большевиков,  вызвала в партийной среде много шума и даже неодобрение юбиляра, резко отчитавшего автора. [Впрочем, в последствии  Н.К.Крупская писала Горькому: «Ильич в последний месяц своей жизни отыскал книгу, где Вы писали о нём, и велел мне вслух читать Вашу статью. Стоит у меня перед глазами лицо Ильича, как он слушал и смотрел в окно куда-то вдаль – итоги жизни подводил и о Вас думал» (ж. Октябрь,1941,№6, стр.22].   

Как бы то ни было,  нужный том  сочинений Горького (выпуск 1949г.) попал к И.Сталину и многое  прояснилось. В этот раз печатать направлялся горьковский очерк-портрет 1930г. Однако, при чтении этого произведения цепкая память Сталина уловила  усечённость исходного (1924г.) высказывания  Ленина о русских и евреях. Возможно также, он обнаружил прямые изъятия из  прежнего авторского текста характеристик русских черт вождя мирового пролетариата. Следует  полагать, что тогда же организованная по поручению Сталина  проверка этих фактов установила  зловредный умысел  при редактировании очерка «В.И.Ленин» в 1930г. Виновными  в  умалении «русскости» Ленина могли быть признаны  руководившие литературно-издательской деятельностью в РСФСР А.С.Бубнов, А.И.Стецкий и А.Б.Халатов. Однако, привлечь их к ответственности  не  пришлось. Ещё в 1938г. все трое были расстреляны как троцкистско-бухаринские пособники. Тем не менее, в результате  всего  разбирательства выпуск очередных томов сочинений Горького  был временно  задержан: редакции и типографии пришлось перенабрать содержание  двух книг. Очерку вернули  каноническое название «В.И.Ленин»  и его текст перенесли из XV-го тома в  XVII –тый, который   был подписан  к печати 25 декабря 1951г. В примечании к этому тому указано, что очерк печатался по тексту отдельного издания 1931г., а значит, первая (1924г.) редакция произведения  М.Горького не  восстанавливалась. 

                                                 Окончание
 (Начало 6,7 и 8 мая 2014г.)


Оффлайн evgrafyich9

  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 56
Re: КТО ПРАВИЛ КЛАССИКА (Послесловие)
« Ответ #4 : 11 Мая 2014, 17:58:20 »
У читателей  данной статьи  возник  вопрос. Всё- таки, почему после проверки в 1951г.,  при издании 30-томного собрания сочинений М.Горького (1949-1956гг.) не восстановили исходную (1924г.)  редакцию очерка «В.И.Ленина»?
Назовём вероятные мотивы. Между  выходом  свет в 1931г. отдельного издания этого очерка-портрета  и сдачей в печать XV(XVII) тома указанного собрания сочинений Горького прошло  почти  20 лет. За столь продолжительный период массы читателей в стране и за рубежом свыклись с  опубликованным текстом очерка «В.И.Ленин». Более того, он стал каноническим (твёрдо установленным, бесспорным, образцовым) содержанием произведения великого писателя. В случае возвращения к первоначальной  редакции воспоминаний Горького о  Ленине  пришлось бы публично раскрывать нежелательные подробности последующих изменений  текста. Но, пожалуй, главное заключалось в ином. По общепринятому порядку внести изменения в  обнародованную версию очерка «В.И.Ленин» нельзя  было без согласия самого автора произведения. Как известно, классик  умер в 1936г. 

   (Статья опубликования 6,7,8 и 9 мая 2014г.)